Wednesday, January 30, 2008

ERASMUS Somijā: 4.sērija: Brīžiem kā Rīgā

30. jan 2008 
Šodien sāku domāt, ka Rīgas un LV sajūtas Somijā var gūt, ne tikai sēžot tīklā, klausoties Radio SWH un sarakstoties ar JUMS, bet tās sniedz arī Helsinku pilsēta. Daži pierādījumi:

1. Šodien knapi paspēju iekāpt braucošā 40. autiņā (parasti braucu ar 41., jo tas brauc uz Kamppi - centrā, kur man vajag), nu un tāpēc šoferim angliski jautāju: vai viņš brauc uz Kamppi? Šis man skaidrā krievu valodā atbild: ņet, eta b Rautatieasema (nu vai k-kaa taa, es krievu val. labi nezinu). Tas nozīmē stacija...nu ok, tas man ar derēja...taču vēlāk domāju: ei, bet te tak ir Helsinki. Kā viņš tā riskē runāt krieviski, zinot, ka krievi šeit nemaz nav tik liela minoritāte?? Varbūt man tik spēcīgs latvietes akcents, ka šis saprata: esmu no Baltijas??? Bet tas, ka krievu te ir diezgan padaudz un ka uz ielām krievu valodu dzirdēt var, taisnība!!! Vēl pirms pāris gadiem tā nebij, bet vakar pat "International Journalism" lekcijā guvu apstiprinājumu, ka Somijā par problēmu kļūst pieaugošā krievu minoritāte - un jāsāk domāt, ko no mediju klāsta viņiem varētu piedāvāt...

2. Jau labu laiciņu atpakaļ aizvilkos uz ik-4dienas apmaiņas studentu ballīti klubā Barfly. Pirms ieiešanas klubā jau kā ierasts velku ārā savu pasi, lai rādītu apsargam, jo, kā jau Jūs no 2.sērijas zināt - Somijā bez ID nekur. Šis paskatās un viņa atbilde skaidrā latviešu valodā: "Paldies!Nākamā pietura!" Samulsu, pasmaidīju, pabrīnījos un sāku domāt: vai ar "nākamo pieturu" bij domāts mans nākamais apkalpotājs garderobists, kura virzienā apsargs rādīja, vai arī kā vēl divi vārdi latviešu valodā, ko šis, acīmredzot kaut kad nesen būdams Rīgā, būs mūsu sabiedriskajā transportā iemācījies..!?



No comments:

Post a Comment